間違えやすい英会話フレーズ| Nice to meet youとNice to see youの違いって?

執筆者 | 2017年01月13日 | スピーキング

目次

大阪梅田の英会話学校PHILLIP JAMESです。英会話や英文法において間違えやすい表現というのが存在します。初対面の人と会った時に「初めまして」と日本では言いますよね?では英語で「初めまして」はどういうのでしょうか?

「初めまして」は英語で”Nice to meet you”ということを覚えているかたは多いと思いますが、”Nice to see you”って同じ意味じゃないのと疑問に思ったことがありませんか?

今回は似ているこの二つのフレーズの違いについて紹介していきたいと思います。

Nice to meet youを使う時

greeting

Nice to meet youを使用する時は、あなたが初めてその人と会う時に使います。日本語で言う「初めまして」はNice to meet youを使います。

It was a nice meeting you という表現もありますが、これは「会えてよかったよ」というような過去を示す表現となります。

It is a pleasure to meet you表現はより丁寧な言い方となりますので、感謝を表したい時に使いましょう。

Nice to see youを使う時

Nice to see you を使用する時は、あなたが既にその人と会ったことがある時に使います。

初めて会った人に対して、”Nice to see you”と言うと、以前会った事があるのですか?と思われますので注意してくださいね。

まとめ

意識していないと間違えそうな英会話フレーズ”Nice to meet you”, “Nice to see you”ですが、どのような状況で使用するかを覚えておけば問題ありません。

英語の勉強をしたい?

最新のブログ記事

ABOUT
コース
価格表
アクセス
無料体験