ビジネスにありがちなカタカナ英語2:ジャストアイデアって何だ!?

執筆者 | 2016.07.10 | ビジネス英語

大阪梅田の英会話学校PHILLIP JAMESです。今回はビジネスにありがちなカタカナ英語2として、「ジャストアイディア」というフレーズについてご紹介します。

日本語ではよく、「思いつきなんだけど~、」というフレーズで会話を始めますよね?そんな時に英語で”Just idea”という表現は正しいのでしょうか?

思いつきって英語でなんて言うの?

英語では”It’s just an idea…”と意味は通じますが、あまり使用されない表現です。

そのため、こんな表現方法が適しています。

I came up with an idea that~

It’s my first thought.

ジャストアイデア」の間違いには、私たちの苦手が隠れている

会議などでちょくちょく聞くのが「これジャストアイデアですけど…」という言い方。
「思いつき」と言いたいようですが、これぞジャパニーズイングリッシュ、
英語の会議では通じないフレーズです。
文法的に正しいのは、“just an idea”
不定冠詞の“a”や“an”は私たちが見落としがち。これこそが間違いのポイントです。

伝え方次第でアイデアの印象も変わる

ただし「ジャストアイデア」に含まれる”just“は「単なる」「ただの」というニュアンスなので、使い方には注意が必要。
“I have an idea”と言うほうが印象良く伝わることも。

あなたの思いつきが”That’s a good idea!”と評価されるためにも、伝え方には気をつけましょう。

英語で恥ずかしい思いをしないためにも、自分の英語のレベルチェックをしてみましょう。
英語のレベルチェックは大阪梅田の英語学校PHILLIP JAMESで!

もっと英語力を伸ばすなら。大阪梅田の英語学校へ

contact_txt

英語学校PHILLIP JAMES

大阪府大阪市北区梅田1丁目11番4-900号 大阪駅前第4ビル9階7号室
【ご相談窓口】06-6147-2295
【メールでのお問合せ】
contact@phillip-james.com

Our Opening Hours:
Tuesday 10:00 AM - 09:45 PM
Wednesday 10:00 AM - 09:45 PM
Thursday 10:00 AM - 09:45 PM
Friday 10:00 AM - 09:45 PM
Saturday 10:00 AM - 06:00 PM